Книга Маркизы
При жизни Константина Андреевича Сомова «Книга Маркизы» издавалось трижды: в 1908 г. на немецком языке (т.н. «Малая Маркиза»), дважды в 1918 г. на французском – т. н. «Средняя Маркиза» с 24 иллюстрациями, и «Большая Маркиза» с 31 иллюстрацией, причём третье издание – максимально фривольное.
Идея издания принадлежала австрийскому эссеисту, драматургу и переводчику Францу Блею, который пригласил Константина Андреевича Сомова в качестве художника-иллюстратора.
В 1908 г. мюнхенское издательство Ганса Ф. Вебера выпустило книгу «Das Lesebuch der Marquise: Ein Rokokobuch» («Книга Маркизы. Произведения эпохи рококо»), представляющую собой иллюстрированную антологию эротической поэзии и прозы «галантного века».
Константин Андреевич Сомов выполнил для сборника 31 рисунок, но в немецкое издание вошли лишь шесть рисунков и шесть виньеток, т.к. германская цензура посчитала большую часть иллюстраций непристойной и изъяла их.
Иллюстрации из книги «Малая Маркиза»
«Книга маркизы» была переиздана в 1918 г. Для этого издания Константин Андреевич Сомов подобрал новые тексты и отредактировал их перевод с русского на французский язык, в результате чего объем сборника увеличился до 204 страниц и содержал 24 чёрно-белых и раскрашенных иллюстраций.
Книга «Le livre de la Marquise. Recueil de Poesie et de Prose» («Книга маркизы. Сборник поэзии и прозы») — антология фривольных текстов XVIII в. на французском языке, иллюстрированная эротическими рисунками, вышла в свет в типографии Издательского товарищества «Р. Р. Голике и А. И. Вильборг» тиражом 800 экземпляров.
Иллюстрации из книги«Средняя Маркиза»
В том же 1918 г. был выпущено дополнительное издание, так называемая «Большая Маркиза» в количестве 50 экземпляров. Книга, объемом 252 страницы, содержала 31 чёрно-белую и раскрашенную иллюстрацию. В эту антологию были добавлены новые рисунки. а некоторые из прежних стали более фривольными.
Любопытно, что в выходных данных указано несуществующее венецианское издательство (Venise, Chez Cazzo et Coglioni), хотя на самом деле, книга напечатана в том же Издательском товариществе «Р. Р. Голике и А. И. Вильборг».
Иллюстрации из книги «Большая Маркиза»
Необходимо отметить, что в конце XIX в. начале XX в. «Книга Маркизы» переиздавалась трижды.
В 1996 г. в издательстве «Полдень в Москве» тиражом 100 нумерованных экземпляров вышла «Книга маркизы» на русском языке в переводе и с послесловием Анатолия Наймана.
В 2005 г. издательство «HGS» тиражом 100 нумерованных и именных экземпляров выпустило репринтное воспроизведение издания «Книги Маркизы» 1918 г.
И, наконец, в 2012 г. в издательстве «Вита Нова» тиражом 900 экземпляров увидел свет двухтомник «Книги маркизы». Впервые специально для этого издания был осуществлен полный перевод текстов на русский язык и приведены дополнительные рисунки из «Большой книги Маркизы».